読売新聞(朝刊)2009.7.24「編集手帳」より;
「素麺冷食涼しいかな縁(そうめんれいしょくすずしいかなえん)」
(縁側で食べるよく冷えた素麺はおいしい)
というのが載っていた。
これって言葉遊びだそうで、元ネタわかるだろうか?
「巧言令色鮮いかな仁(こうげんれいしょくすくないかなじん)」
(口がうまく、愛想のいい人は、思いやりの心が欠けていることが多い「論語」)
なんだそうで、ちょっと苦しいかな
ちなみに、
「巧言令色鮮矣仁(こうげんれいしょくすくなしじん)」
「巧言令色鮮なし仁」
って覚えていた。
この言葉、選挙の時に必ず思い出すけど、
編集手帳の著者もそうみたい
まぁ、選挙の公約とか、候補者の演説なんか、
巧言令色そのものだからね
「素麺冷食涼しいかな縁(そうめんれいしょくすずしいかなえん)」
(縁側で食べるよく冷えた素麺はおいしい)
というのが載っていた。
これって言葉遊びだそうで、元ネタわかるだろうか?
「巧言令色鮮いかな仁(こうげんれいしょくすくないかなじん)」
(口がうまく、愛想のいい人は、思いやりの心が欠けていることが多い「論語」)
なんだそうで、ちょっと苦しいかな
ちなみに、
「巧言令色鮮矣仁(こうげんれいしょくすくなしじん)」
「巧言令色鮮なし仁」
って覚えていた。
この言葉、選挙の時に必ず思い出すけど、
編集手帳の著者もそうみたい
まぁ、選挙の公約とか、候補者の演説なんか、
巧言令色そのものだからね